Wednesday, August 13, 2008

Antara 'Connect' dan 'Konek'

CONNECT ialah perkataan Inggeris yang membawa maksud 'hubung' atau 'rangkai' atau 'sambung'.

KONEK ialah bahasa kasar Melayu untuk menyebut alat kelamin lelaki yang mana anak saya menyebutnya tonet.

CONNECT ialah 'kata kerja'/'perbuatan' manakala KONEK pula 'kata nama'.

Antara CONNECT dan KONEK membawa maksud yang sangat berbeza dan juga dalam bahasa yang berbeza. Tapi antara keduanya ada persamaan yang saya percaya ramai di kalangan kita barangkali tidak perasan. Mari sama-sama kita lihat persamaannya.

Cuba sebut CONNECT. Sebutlah...sebut...sebut kuat-kuat.

Sekarang cuba sebut pula KONEK...sebutlah sebut, juga kuat-kuat...tak payah malu-malu.

Tentu sebilangan besar daripada anda menyebut 'CONNECT' sebagai 'KONEK', kan?

Haah...kan ke sama tu? Persamaannya pada bunyi sebutan.

Mujur saya diberi rezeki pernah tinggal di negara orang putih, jika tidak kebarangkalian besar saya juga akan menyebut CONNECT sebagai KONEK...tapi apabila telah tahu sebutan yang betul, terasa janggal di telinga apabila mendengar orang menyebut CONNECT sebagai KONEK. Maka, saya tidak sekali-kali menyebut CONNECT dengan sebutan KONEK.

Bagi perkataan Inggeris lain yang pangkalnya juga bermula dengan 'CO...' saya tidaklah kisah dan tak ambil pusing pun bila orang kita menyebutnya walaupun sebutannya salah. Cuma perkataan CONNECT yang disebut KONEK sahaja yang saya agak sensitif...kerana bunyi sebutan menyamai KONEK. Lainlah kalau disebut 'TONET' sebagaimana anak saya yang berusia 3 tahun itu menyebutnya.

SEBUTAN BETUL (jika dieja dan disebut dalam Melayu) ialah KE-NEKT. Bunyi dan sebutan 'CO...' sama sebagaimana kita menyebut awal perkataan melayu 'KE-adaan' atau 'KE-malangan'.

Memang banyak juga perkataan Inggeris yang berpangkalkan 'CO...' disebut 'KE..' seperti 'KEm-plit' untuk COMPLETE (bukan disebut KOm-plit), 'KEn-fius' untuk CONFUSE (bukan disebut KON-fius)...tapi tidak mengapalah kerana tiada perkataan Melayu yang boleh diasosiasikan dengannya. Hingga menjadikannya double meaning bagi mereka yang peka.

Cuma CONNECT sahaja yang agak melucukan, barangkali juga agak 'XXX'. Hmm...Sesekali mempelajari sebutan 'vowels' dan 'dipthongs' memang menarik.

Sama-sama kita fikirkan...masih nak sebut 'KONEK' atau 'KENEKT'?
Tidak menjadi hal jika anda benar-benar merujuk kepada 'KONEK' dan bukannya 'CONNECT'.

Suka juga saya menyentuh sebutan perkataan FLOUR... tapi mungkin pada masa akan datang.

2 comments:

Kamariah Kamarudin said...

salam Puan Suraiya
satu entri yang menarik; teruskan menulis dalam pelbagai isu!

suraiya said...

TQ